Bên Nhật khá thoáng vấn đề hở hang, tôn giáo nên bìa hay các art đi kèm họ vẽ căng cực. Thành ra mấy cảnh hở, biểu tượng tôn giáo (Các ngôi sao hay bị đổi nhất, bài Yugioh là rõ luôn, bác tìm thử 2 lá Spellbinding Circle a.k.a thần chú lục vong tinh bên Jap là ngôi sao 6 cánh hay Exodia a.k.a thần sức mạnh có nền là ngôi sao 5 cánh, ra thế giới phải thay artwork) và sự bạo lực phải design lại theo quốc gia nơi mua bản quyền.
Design lại ở xứ Vịt còn phải qua kiểm duyệt nhà nước của con Vịt đã, rồi mới gửi sang bên nxb gốc và tác giả để họ xem qua, sau đấy mình phải giải trình vì sao đổi để họ chấp nhận, ko thì dẹp, nói chung mất 1-2 tuần để thay design là còn ít. Mà có phải nguyên bìa đâu, còn bookmark, postcard đi kèm cũng phải duyệt (Được cái ban kiểm duyệt của con Vịt ít khi sờ vào phần quà đi kèm này nên 1 số bên tôi quen họ sẽ censored ở bản in sách, còn postcasd đi kèm sẽ lấy bản gốc luôn để người mua cam thấy có "lãi"
).
Đôi khi bên mình cũng xin họa sĩ minh họa vẽ thêm fanart để làm quà tặng thêm cho bản đặc biệt, chỉ dành cho 1 quốc gia nhất định nên có 1 số đồng chí làm trader để đem bán cho đội sưu tầm ở nước ngoài và ngược lại
.
View attachment 2500959